Die englische Sprache ist in vielem deutlich reduzierter als zum Beispiel unsere Deutsche. Das fängt mit der radikalen Einfachheit des Artikels „the“ an und geht mit der Groß- und Kleinschreibung weiter. Die ist nämlich ziemlich […]
Einige der Beispiele kannte ich bereits mit ihrer richtigen Aussprache und denke sie bereits selbst innerlich so, bei anderen habe ich dann aber doch nochmal was dazu lernen können, zumal uns English Jade hier auch […]
Neologismen sind eine feine Sache und auch ich habe in meinen mittlerweile 35 Jahren den einen oder anderen erfunden. Bis ins Lexikon hat es davon (bislang!) jedoch keiner geschafft. Dabei gibt es durchaus einige heutzutage […]
Nach all den Jahrzehnten und Filmen haben wir uns alle derart an Jedi-Meister Yodas Satzbauschwierigkeiten gewöhnt, da wirkt es enorm seltsam, ihn plötzlich fehlerfrei Worte aneinanderreihen zu hören… „This is what happenswhen you don’t do […]
Zuletzt habe ich die neuseeländische Ausgabe von „Taskmaster“ geschaut und vor allem zu Beginn so meine Probleme gehabt, in den dortigen Akzent einzutauchen. Das wirkt alles schon etwas schroffer und vor allem die „E“-Laute sind […]
In der sehenswerten arte-Reihe „Karambolage“ werden immer wieder kulturelle Unterschiede und Sonderheiten zwischen Frankreich und Deutschland aufgezeigt. Dieses Mal geht es um Zahlen. Also, deren sprachliche Bezeichnungen. Denn so ganz Sinn macht das bei uns […]