Homepage

Sketch nimmt alles wörtlich

Der schlechteste Dolmetscher der Welt

Der schlechteste Dolmetscher der Welt der-schlechteste-dolmetscher-sketch

Erst letztens hatte ich dieses interessante Video verbloggt, das erklärt hat, wie Live-Übersetzungen in ernten Settings, also zum Beispiel politischen Verhandlungen, funktioniert. Wie es definitiv nicht geht, zeigt dieser lustige Sketch vom Comedy Central-Programm „Alternatino“, in dem ein Dolmetscher die Anweisungen vor dem Job etwas zu genau nimmt und einfach alles übersetzt, was ihm in die Ohren kommt. Herrlich durchgezogen und Matt Servitto aus „banshee“ ist auch dabei!

„A crime boss’s translator proves he’s not up to the task.“

via: neatorama

Ein Kommentar

  1. Pingback: Best of LwDn ’19: Juli

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Abo ohne Kommentar

Hinweis: Bei Kommentieren werden angegebene Daten sowie IP-Adresse gespeichert und Cookies gesetzt (öffentlich sichtbar sind nur Name, Website und Kommentar). Alle Datenschutz-Infos gibt es hier. Dank Cache/Spam-Filter sind Kommentare manchmal nicht direkt nach Veröffentlichung sichtbar (aber da, keine Angst).
Support the blog!

INSTAGRAM

Hallo!

Ich bin Maik Zehrfeld und habe diesen Blog 2006 aus Langeweile heraus gegen die Langeweile gegründet. Mittlerweile stellt LangweileDich.net eine Bastion der guten Laune dar, die nicht nur Langeweile vertreiben sondern auch nachhaltig inspirieren will. Gute Unterhaltung!

Blogroll Archiv Unterstützen Kontakt Mediadaten sponsored Beratung Datenschutz RSS

Um Werbung im Blog auszublenden, als "Langweiler" bei Steady einloggen.

DANKE an die "Langweiler" der höheren Stufen: Christian Radke, Andreas Wedel, Goto Dengo, Annika Engel, Horst Rudolph, Jan Denia, Daniel Schulze-Wethmar, Frank Berger, Torben Seemann, Hinrich Althoff, Viola Königsmann, Michael Neugebauer, Dirk Zimmermann, Ruth Schwaier und Franz Anton..

Langeweile seit 5196 Tagen.