Homepage

Disneys Liebe fürs Detail

Internationale Pixar-Adaptionen im Direktvergleich

Internationale Pixar-Adaptionen im Direktvergleich disney-pixar-international-versions

Bestimmt habt ihr mal eine Cartoon-Folge gesehen, die eigentlich aus den USA stammt und plötzlich steht zum Beispiel auf der ersten Seite einer Zeitung die Hauptmeldung auf Deutsch. Eine schöne kleine Form der Internationalisierung, die bei gezeichneten 2D-Dingen schnell ausgetauscht ist, wirklich im größeren und aufwendigeren Rahmen ist mir diese Detail-Adaption zuerst bei Pixar aufgefallen.

Passend dazu hat „Oh My Disney“ eine kleine Zusammenstellung an Internationalisierungen aus den Disney/Pixar-Produktionen veröffentlicht. Leider nur auf Englisch und mit englischen Untertiteln…

„How do you say, ‚Adventure Is Out There‘ in Portuguese? Take a spin through some of our favorite Disney•Pixar scenes to see how they differ in other languages and countries.“

via: blameitonthevoices

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Hinweis: Bei Kommentieren werden angegebene Daten sowie IP-Adresse gespeichert und Cookies gesetzt (öffentlich sichtbar sind nur Name, Website und Kommentar). Alle Datenschutz-Infos gibt es hier. Dank Cache sind Kommentare manchmal nicht direkt nach Veröffentlichung sichtbar (aber da, keine Angst).

INSTAGRAM

Hallo!

Ich bin Maik Zehrfeld und habe diesen Blog 2006 aus Langeweile heraus gegen die Langeweile gegründet. Mittlerweile stellt LangweileDich.net eine Bastion der guten Laune dar, die nicht nur Langeweile vertreiben sondern auch nachhaltig inspirieren will. Gute Unterhaltung!

Blogroll Archiv Kontakt Mediadaten sponsored Datenschutz RSS

Jahres-Langeweile

wysijap

Newsletter

Mit Anmeldung wird die Speicherung der Daten zum Versand von Mails stattgegeben. Mehr Infos dazu.
Langeweile seit 4472 Tagen.